27. August 2022 in Berlin – Präsentiert wird „LCB-Sommerfest 2022“ (Literaturevent)


Lade Karte ...

Datum/Zeit
Date(s) - 27/08/2022
14:30 - 22:00

Veranstaltungsort
Literarisches Colloquium Berlin

Kategorien


LCB-Sommerfest 2022

The translator is Present: Der Deutsche Übersetzerfonds wird 25 Jahre alt und feiert sein Jubiläum als großes Sommerfest im LCB!

Vor 25 Jahren, im Spätsommer 1997, wurde der Deutsche Übersetzerfonds (DÜF) gegründet. Literaturübersetzer·innen haben seither nicht nur einen festen Platz in der Kunstförderung in Deutschland, sondern tragen als sichtbare und selbstbewusste Akteur·innen zum kulturellen Leben hierzulande immer mehr bei. Sein Jubiläum feiert der DÜF an seinem Gründungsort und der zentralen Wirkungsstätte, dem Literarischen Colloquium Berlin.

Das LCB-Sommerfest am Samstag, dem 27. August 2022 steht unter dem Motto The translator is Present, angesagt hat sich prominenter Besuch.

Das Programm startet um 14.30 Uhr und endet mit Konzert und Tanz: Yuriy Gurzhy, Katya Tasheva und DJ Bad Puppy.

PROGRAMM:
https://lcb.de/app/uploads/DUeF_Jubilaeum_LCB_Sommerfest_2022_Programm.pdf

14.30 h Begrüßung durch Jutta Müller-Tamm (LCB) und Thomas Brovot (DÜF)

14.45 h Sag mir was Buchstaben sind. Marcel Beyer mit Valentina Di Rosa und Douglas Pompeu. Moderation: Frieder von Ammon

ab 15 h Kinderprogramm: Ürakel mit Franco Fernando Toledo Flores (Terrassenzelt) | Elina Kritzokat liest aus »Ella« (Timo Parvela) | Krumulus-Druckwerkstatt

15.30 h The Translator is Present – spiritistische Séancen: Ulrich Blumenbach nimmt Kontakt auf zu David Foster Wallace, Terézia Mora zu Péter Esterházy

16 h Trouver sa voix, die Stimme finden: Annie Ernaux und Sonja Finck

16.45 h Concert Reading: Sir Henry, Donna Stonecipher und Rosemarie Tietze

17.30 h Sprachverletzungen: Claudia Dathe und Yevgenia Belorusets

18.15 h Kennen Sie Shakespeare und Homer? Mehrstimmiges Intermezzo mit Drama Panorama

18.30 h Wir feiern 25 Jahre Deutscher Übersetzerfonds! Es sprechen Thomas Brovot (DÜF), Staatsministerin Claudia Roth (MdB, Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien) und Olga Radetzkaja (DÜF)

19 h In vielen Körpern und mit vielen Mündern. Marie Luise Knott im Gespräch mit Maria Stepanova

19.30 h Kennen Sie Jane Austen? Anton Tschechow? Mehrstimmiges Intermezzo mit Drama Panorama

19.45 h Anuk Arudpragasam mit Hannes Meyer. Moderiert von Verena Lueken.

20.30 h Prachttier, Kalbskummer, Phantomstute: Marieke Lucas Rijneveld mit Helga van Beuningen und Ruth Löbner

21.15 h Sommerkonzert: Yuriy Gurzhy und Katya Tasheva
Anschließend: DJ Bad Puppy

Hinweise zum Besuch der Veranstaltungen:

Hinweise zum Besuch der Veranstaltungen

Eintritt

Tickets online bestellen:
https://literatur-berlin.tickettoaster.de/produkte/2289-tickets-lcb-sommerfest-literarisches-colloquium-berlin-e-v-berlin-am-2022-08-27

8 € / 5 € / Kinder frei
Auch vor Ort.

Deutscher Übersetzerfonds

Mehr …:
https://www.uebersetzerfonds.de/

Facebook

Diese Veranstaltung auf Facebook:
https://www.facebook.com/events/457622259538130/?acontext=%7B%22ref%22%3A%2252%22%2C%22action_history%22%3A%22[%7B%5C%22surface%5C%22%3A%5C%22share_link%5C%22%2C%5C%22mechanism%5C%22%3A%5C%22share_link%5C%22%2C%5C%22extra_data%5C%22%3A%7B%5C%22invite_link_id%5C%22%3A578369170482391%7D%7D]%22%7D

Teilnehmer•innen

Jutta Müller-Tamm, DJ Bad Puppy, Valentina Di Rosa, Douglas Pompeu, Elina Kritzokat, Sir Henry, Annie Ernaux, Claudia Roth, Hannes Meyer, Marieke Lucas Rijneveld, Ruth Löbner, Yuriy Gurzhy, Katya Tasheva, Helga van Beuningen, Thomas Brovot, Anuk Arudpragasam, Maria Stepanova, Marie Luise Knott, Olga Radetzkaja, Yevgenia Belorusets, Claudia Dathe, Rosemarie Tietze, Donna Stonecipher, Sonja Finck, Ulrich Blumenbach, Terézia Mora, Marcel Beyer, Verena Lueken

Quelle: Literarisches Colloquium Berlin
________________________________

SONSTIGES – LCB Sommerfest 2022
Sommerfest LCB – The translator is present
Samstag, 27.08.2022, 14:30
Literarisches Colloquium Berlin
Am Sandwerder 5
14109 Berlin
Deutschland
»The translator is present« – 25 Jahre Deutscher Übersetzerfonds
Der Deutsche Übersetzerfonds feiert sein 25-jähriges Bestehen als Sommerfest im LCB
Zu Gast sind unter anderem Annie Ernaux mit ihrer Übersetzerin Sonja Finck
Marieke Lucas Rijneveld mit Helga van Beuningen und Ruth Löbner
Außerdem Maria Stepanova, Marcel Beyer, Olga Radetzkaja, Terézia Mora und viele weitere Gäste
Ehrengast: Staatsministerin Claudia Roth
Mit Musik von Yuriy Gurzhy, Katya Tasheva und DJ Bad Puppy
Eintritt:
€ 8,- / erm. € 5,-

Weitere Informationen zur Veranstaltung:

LCB-Sommerfest 2022

Quelle: Suhrkamp Verlag/Insel Verlag

Buchanzeige von „Wer liest wann wo“: Unsere Empfehlungen für Sie!

Bei unserer Partnerbuchhandlung haben wir die von Gabriele Leupold und Katharina Raabe herausgegebene Publikation „In Ketten tanzen – Übersetzen als interpretierende Kunst“ für Sie gefunden! Ein interessanter Blick auf die Kunst des Übersetzens, die unbedingt zu schätzen ist!

Verschiedene Formate:
Gabriele Leupold und Katharina Raabe (Herausgeber): In Ketten tanzen – Übersetzen als interpretierende Kunst (eBook (PDF), 2012) – Osiander.de
Gabriele Leupold und Katharina Raabe (Herausgeber): In Ketten tanzen – Übersetzen als interpretierende Kunst (eBook (EPUB), 2012) – Osiander.de

Ihre Kaufentscheidung unterstützt die Buchbranche!

Bücher sind Bewahrer des Wissens und das Tor in andere Welten!